Дай мне имя...
Или фамилию. Хотя в английском личное имя звучит как первое имя (first name), а фамилия — последнее имя (last name). А в латыни «familia» — это семья. А «nomen», имя — это как раз-таки то, что мы называем фамилией. А вот «pregnomen» — перед именем, это и есть личное имя. Но в Китае, Монголии, Японии, Корее, Вьетнаме, в Туве, Марий Эл, Венгрии — порядок имён обратный: сначала идёт фамилия (если есть), отчество (если есть), второе имя (если есть), и первое имя на самом последнем месте.
Не согласна, в Марий Эл такого нет. Тут также как и всегда Ф.И.О.
А в по-старому называют? В деревнях...
Все как всегда… во мне смешени двух кровей чистор=кровных татар и мари, бывала и бываю и в тех и в других деревнях, никогда не сталкивалась.
Вот у татар да, фамилии не было говорили допустим Муртаза кузы Ситига, что значит Дочь Муртазы Сатига, и фамилия потом уже создавали из имени отца — Сатига Муртазановна. Отчества не было. А как отчество появилось — не помню.
Просто имя обычно стандартизируется. Как отец нашего минобороны в сельсовете назвался — «Кужугет Шойгу». Так и записали. А ведь имя шло вторым!
Кстати, после крещения могут дать другое имя ребёнку, если которое дали его родители нет в святцах. У нас двоюродная племянница как раз так попала)))
Крестильные имена, кстати, нечасто совпадают с гражданскими.